在美国,fast food and packaged food often comes in sizes that can be described as large, really large and, well, supersized. The practice可追溯到1970年代,当快餐店营销主管意识到客户会买更多的食物和饮料是在更大的销售价值定价的大小。如果餐厅收取较少的单位对于较大的部分。与此同时,加大出生。
而激增的食物慢慢渗到其他国家,这绝对是最流行的在美国。即:麦当劳的罩杯在世界各地,不同与美国,Canada and Singapore at 30 ounces — that's nearly a full liter (0.88 liters). McDonald's cups in Japan, in contrast, top out at 20 ounces (0.59 liters).
什么小费的习惯,这是著名的在一些国家但不满别人?这可以追溯到美国的事实,eateries are allowed to pay their wait staff less than the最低工资,所以建议将弥补,甚至更多。但在1938年这是编入法律之前,美国人已经跟引爆调情在1800年代中期,一个定制的富人似乎从欧洲带回来的更复杂的[来源:格林斯潘,霍洛维茨]。
广告
但公众不会有,海外抗议,他们感到愤怒,并帮助南瓜欧洲的小费文化。在美国,tipping disappeared for a while, then reemerged after Reconstruction as a way to discriminate against Black people. The railroad and restaurant industries, where many Blacks found employment, paid their employees $0, with the understanding that guests would tip instead. Today, tipping is so entrenched in U.S. culture, it may be here to stay [source:格林斯潘]。
但这里有一个问题:他们只获得这些宝贵的东西一如既往的咒语,“不给糖就捣蛋”。And heaven forbid if the giver of candy should request a trick from one of these poor, confused newbies — what kind of trick are they supposed to do?! But after a few years they catch on and trick-or-treating becomes a tradition they couldn't imagine October without.