沉默和恐惧包围了同性恋群体的文化生活在20世纪中期。没有现代的联邦法律或法院的先例,保护民权”的人在美国。直到一个2020年最高法院的裁决,他们可能会丢了饭碗,如果是显示他们是同性恋。在恒定压力下人们循规蹈矩,同性恋群体保持隐藏,“直接行动”。Until 1973, homosexuality was listed in the American Psychiatric Association's Diagnostic and Statistical Manual (DSM) as a disorder. Being gay was viewed as a mental illness for so long that many LGBTQ people truly believed that they were sick and had a problem they needed to hide or overcome.
”从1960年代不同于今天的术语。例如,术语“变性人”或“变性人”是很少使用。同性恋的男人打扮成女人通常被称为异装癖者,或称为“拖”。People made little distinction between different forms of gender presentation. The word "queen," which today is often associated with transgender people (though not exclusively — the terminology is complicated and ever-shifting), referred in the '60s to effeminate gay men who may or may not have worn feminine clothing or presented themselves as women. ("Queen" is also used that way today, sometimes as an insult, and sometimes by LGBTQ people themselves as a term of pride). This is a source of some confusion in historical accounts — reports of "the queens" instigating the riot have led to disagreements over the role trans people played at Stonewall.
风筝,和玛丽·e·金赛蓝Bryant-Lees。“历史和当代对同性恋的态度。”Society for the Teaching of Psychology. 2016. (May 2, 2017) http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0098628316636297
Lauerman,克里。“石墙朱迪·加兰的死引发了吗?在骚乱有争议的历史。”The Washington Post. June 24, 2016. (April 18, 2017) https://www.washingtonpost.com/national/was-stonewall-sparked-by-judy-garlands-death-inside-the-riots-hotly-contested-history/2016/06/24/36f01d80-396a-11e6-8f7c-d4c723a2becb_story.html