种族和民族的概念是如此交织在一起,有时很难区分。即使展开,这些想法也不像许多人所表现的那样明确。
原因很简单:是的,人类是一种多样化的很多.我们可以看起来明显不同。有时我们被看得完全不同。我们来自不同的地方(尽管作为一个物种,我们都来自现代的埃塞俄比亚),我们成长的群体——我们的家庭、宗族、文化、国家——都走过不同的道路。在几千年的进化过程中,有很多因素影响了我们的外貌和生活方式迁移.
广告
然而,所有这些惊人的不同民族并不是存在于真空中。在几千年的时间里,在这么多英里的路程里,我们已经混在一起了。我们继续混合。
把我们放在不同的盒子里,贴上固定的标签几乎是不可能的。甚至连标签都乱成一团。
明尼苏达大学社会学教授道格拉斯·哈特曼(Douglas Hartmann)说:“我认为(种族和种族)这两个词之间有很多重叠。”民族与种族:在变化的世界中塑造身份(与社会学家斯蒂芬·康奈尔)。“我真的认为很难把它们分开。甚至可能是不合适的。因为所有这些类别都有身份、自我主张、文化和遗产的元素。但它们也有标签、污名化、差别对待、权力不平等等因素。”
尽管如此,也许是出于对秩序的某种先天需求——或者更邪恶的东西——我们继续定义。我们把人划分为这个种族或那个种族。我们也有自我认同。
因此,这些标签变得模糊,有时是不可分割的。
广告