关于这个测试
18新利最新登入你知道多少关于罗马的古老语言吗?你能打败一个拉丁二年级的学生吗?测试你的拉丁词汇和知识学习对英语的影响!“窗”,或“窗口”,导致了英语单词,“抛出窗外。”Defenestration means throwing someone out of the window!
广告
拉丁词“腔”启发英语单词如“照亮”和“发光”。It's similar to the other Latin word for light, "lux," which is more commonly used in old Christian hymns and texts.
广告
“男人,正常的”是著名的高智商的名称的灵感社区,门萨俱乐部。“心”也意味着“智力”和启发的话,如“精神”和“精神错乱”。
广告
乐曲的高潮——部分的强度或体积的音乐开始增加,拉丁词命名的“词根”,这意味着“增加”或“成长”。
广告
广告
另一个有趣的翻译“occultum”是“隐蔽的地方。”Those two translations go a long way in explaining the roots of the English word "occult."
广告
“莱提纱”的意思是“快乐”。This word was trending in 2016 when Pope Francis published an exhortation titled, "Amoris laetitia," or "Joy of Love."
广告
广告
“Carno carnis”意味着“肉”。It's the root of English words such as "carnal" and "carnivore."
广告
“生命”,意思是“生命”或“灵魂”已经渗透到英语语言通过“动画”等词“动画”和“电子”。The nature of "anima" was greatly debated by Greek and Roman philosophers.
广告
“代”引发了“毁掉。”Decimation was a disciplinary practice employed by the Romans against rebellious troops in which every tenth man was cut down.
广告
“osculor,”这个词意思是“吻”,与拉丁语的嘴,“操作系统”。It gave rise to the word "osculation," which describes a couple kissing.
广告
“castra”或“阵营”,经常发现在罗马的军事行动。他们的军队必须“castra ponere”,或者搭起帐篷,在军事活动。
广告
广告
“Conjunx”是指“妻子”。It's related to the Latin verb "conjungere," which means "to join."
广告
许多英语单词和词组来自“死亡”。The word "mortgage," for example, is an adaptation of a Latin-derived French phrase meaning "death pledge."
广告
广告
“价值”这个词有很多翻译,包括“美德”,“男子气概”和“勇气”。It was considered by the Romans to be a predominantly male characteristic, which is why it was derived from their word for man, "vir."
广告
罗马士兵将建立“hiberna”或“过冬”,在他们的军事行动。元素是无情的士兵和努力,所以他们必须在国外窝过冬。
广告
“最高统治者”,首席或皇帝,将问题“imperati”,立即命令他的士兵必须遵循。因此,我们有英语单词“命令式”——这是最紧迫的和至关重要的。
广告
“普查”这个词从字面上翻译的意思是“致敬”。Today, it refers to the process of counting citizens for record-keeping and demographical information. In Roman times, it was used not only to count people but to collect tax from them.
广告
“Ardeo adere”的意思是“燃烧”,“火焰”或“发炎。”It's the inspiration for the English word "ardent" and is frequently used in conjunction with romance.
广告
广告
拉丁词“fiducia”的意思是“信任”。It's the root of the English word "fiduciary," someone in a position of trust, frequently from a monetary standpoint.
广告
拉丁语的代替者,“res”有很多意思。表达式的今天,它是已知的,因为“在媒体res,”描述当一个故事开始在中间的东西。”
广告
广告
广告
“Docere”,意思是“教”,是“学说”。这个词的根源A doctrine is an important teaching in a particular religion or set of beliefs.
广告
广告
“Incendere”意味着“点燃”或“燃烧”的东西。的根“煽动性的”,将开始火灾或一个人想开始火灾(文字或隐喻)。
广告
“Vox vocis”意味着“声音”。It's the root of words like "vocal," "invoke" and "vocation."
广告
广告
“Sentire”意味着“想”,“感觉”或“感知”。It is the basis of the word "sentient," which describes creatures that are self-aware.
广告
“罗福斯”意味着“新”。An example of its influence on English is the word "novel," which refers to something new and exciting.
广告
广告