法语语言监督机构称,“Franglais”正在崛起

由:法新社
夜晚的埃菲尔铁塔"width=
法国总统马克龙有一个宏伟的计划,可能会让法语成为非洲的第一语言,而法语并没有帮上忙。法新社

一个有着数百年历史、被视为法语守护者的机构警告国家官员不要鼓励“franglais”的传播,称这可能对法语的未来产生可怕的后果。

法国文学院成立于1635年,旨在捍卫法语的纯洁性,在一份官方声明中说它从来没有反对引进和使用外国术语。

广告

该学院在11月21日的一份声明中说:“但今天它(学院)对弗兰格莱的发展深感担忧。”

该学院抱怨说,1994年的一项法律(又名“图本法”)坚持要求在所有政府出版物、商业合同和广告中使用法语,“盎格鲁撒克逊术语的入侵”“一再违反”。

Franglais(法语中表示法语和英语的单词,“francais”和“anglais”)是法语口语和英语单词的混合,或者是为了效果,幽默或者因为说话者认为英语单词可以更好地表达这个想法。

该学院呼吁“公共机构首先要尊重法律本身。”

“如果他们不积极回应,如果公众舆论不考虑到我们面临的危险程度,那么法语将不再是我们热爱的生活和流行语言,”它说。

该学院没有具体说明其批评的对象。

广告

这太酷了!或不

近年来,法国人越来越喜欢用英语单词为他们的语言增添情趣,甚至有时会用“yes”而不是法语“oui”,并惊呼“c’est cool!”

如果一项任务很容易完成,法国人可能会说“手指在鼻子里”——这是法语表达“les doigts dans le nez”的直接翻译。

广告

这种英语化让法语纯粹主义者很恼火,他们去年站出来反对英语词汇“假新闻”(fake news)的广泛使用,敦促说雨果(Hugo)和莫里哀(Moliere)语言的人用“information fallacieuse”来代替。18luck手机登录

法国总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)与他的所有前任不同,他能说一口流利的英语,而且愉快地用英语发表演讲和接受采访。

18新利最新登入然而,马克龙一直热衷于把自己塑造成法语的捍卫者,在国内演讲时总是说法语,并小心翼翼地避免陷入过多的franglais。

2019年3月,他公布了让更多人说法语的计划,旨在使法语成为世界上最受欢迎的语言第一语言在非洲,“甚至可能是全世界。”

©法新社

广告

特色

广告

加载……
Baidu